The Chinese (Simplified) wiki is no longer maintained and is in read-only mode. Information contained within may be inaccurate or outdated. Please go to the English wiki for more up to date information.
从英文自动翻译:中文(简体)维基不再维护,处于只读模式。其中包含的信息可能不准确或过时。请前往英文维基获取更多最新信息。
正式介绍
爱丽丝离鲍勃很远,她想从Bobo那里购买羊驼毛袜。作为回报,她要支付他一美元。而一美元钞票就是一张纸,很容易就能被创造出来(那些印钞者),但它却被人们在现实世界中所接受而能用于有价产品和服务的交换,例如,爱丽丝想要买的袜子。爱丽丝要做的事情就是把一张亿美元的钞票放入信封中,邮寄给鲍勃, 鲍勃收到后,然后发送给她想要的袜子。
爱丽丝的另一个选择是把钱“打”给鲍勃,首先,她可以将她的钱交给一个被称为银行的机构,而银行的工作就是好好保管爱丽丝的钱,而且会给爱丽丝一个书面的承诺(通常被称为银行对账单),无论什么时候,只要她愿意,她就能能从银行拿回她当初所存储的同等数额的钱。因为钱始终是爱丽丝的,所以她有权用它来做她想做的事情,而银行将会为爱丽丝提供服务,将这笔钱交给鲍勃,而不用爱丽丝自己去做,只是银行要收取少量费用。要完成这件事,可以派一个人到鲍勃的住所,将爱丽丝的钱交到鲍勃手里(或许是更好,更新的纸币,如果当初爱丽丝的纸币比较破旧的话),但是通常银行不需要这么做,爱丽丝的银行可以把可以把钱交给鲍勃的银行,并且通知双方,钱已经转到了Bob那里,鲍勃将会在下次的对账单上看见这笔钱的转入,如果他很急的话,他会联系他的银行询问钱到账的具体情况。
由于银行有很多的顾客,所以银行的雇员来完成这些工作都是需要钱的,比如和顾客谈话,签署文件等。而近来,银行已经开始用ATM机以及网络服务等,以这种方式和顾客交互来替代需要还钱请的银行雇员。这些机器的工作是理解顾客想要怎么处理他们的钱,进一步说就是帮助顾客做他们想做的(例如,ATM能够处理现金业务)。最终,在大多数情况下,这些过程几乎不需要人来参与其中。人们总是知道他们在银行里有多少钱,他们相信他们在银行对账单上所看到的数字,并且在计算机屏幕上所显示的数字代表了他们能够按他们任何时间能够从银行中取出的钱。他们确信这一点,他们能够接受这些数字,就像他们能够接受纸币一样(正如人们从最初从接受金银到接受纸币的过渡那样)。